2120 Le Festival de Cannes, tant par le nombre de ses accrédités annuels que par son prestige, est le plus grand festival de cinéma au monde. Chaque année, artistes, journalistes, cinéphiles et acteurs du secteur cinématographique se réunissent pour favoriser les rencontres artistiques et professionnelles.
The Festival de Cannes, both in terms of the number of annual accreditations it grants as well as by its prestige, is the biggest film festival in the world. Every year, artists, journalists, cinephiles and film industry professionals come together to foster artistic and professional encounters.
COMPÉTITION L excellence, la maîtrise et l audace sont les ingrédients de
la Compétition. Objet de la plus grande attention des critiques et du grand public, elle se veut un instantané de la création cinémato- graphique internationale. Les films concourent pour la Palme d or, le Grand Prix, les Prix d Interprétations féminine et masculine, le Prix de la Mise en scène, le Prix du Scénario et le Prix du Jury.
Excellence, mastery and daring are the ingredients of the Competition. As the subject of immense attention from critics and the general public, its aim is to be a snapshot of international cinematographic creation. Films compete for the Palme d or, the Grand Prix, the Best Actress and Best Actor Awards, Best Director Award, Best Screenplay Award and the Jury Prize.
HORS COMPÉTITION & SÉANCES SPÉCIALES
Les films Hors Compétition sont des œuvres-événements de l année cinéma à venir. Les Séances spéciales offrent une exposition sur-mesure à des expressions plus personnelles.
Out of Competition films are works that are sure to be major events in the coming film year. Special Screenings provide a tailor-made exhibition of more personal expressions.
CANNES PREMIÈRE Inaugurée en 2021, cette section fait la part belle aux réalisa-
teurs confirmés pour présenter leur dernier film en avant-première. Inaugurated in 2021, this section is a showcase for
experienced directors to present their latest film in a preview screening.
UN CERTAIN REGARD Cette sélection s attache à promouvoir des œuvres originales,
autant dans leur fond que dans leur forme et à participer à l émer- gence de nouveaux auteurs internationaux. La veille de la cérémonie de Clôture, le Jury Un Certain Regard attribue ses prix.
This Selection is committed to promoting works that are original both stylistically and in terms of content and to participating in the emergence of new international filmmakers. The Un Certain Regard Jury awards its prizes the evening before the Closing Ceremony.
CANNES CLASSICS Cette programmation présente copies restaurées, grandes
œuvres du passé, hommages et documentaires sur le cinéma. This programming presents restored prints, great works
from the past, homages and documentaries on cinema.
Révéler, accompagner, faire entrer des films dans la légende : les missions du Festival de Cannes dépassent le cadre des douze journées qui le composent. La Caméra d or, La Cinef et La Résidence du Festival de Cannes œuvrent pour la révélation du cinéma de demain. L accompagnement des films et des artistes de la Sélection officielle auprès du public et dans les salles est un des principes fondateurs du Festival de Cannes qui, par le rayonnement de son Palmarès, contribue à écrire les plus belles lignes de l histoire du cinéma.
Unveiling, supporting, ushering films into the cinematic pantheon: the Festival de Cannes missions go beyond the framework of the twelve days of the event. The Caméra d or, La Cinef, and La Résidence du Festival de Cannes strive to reveal young creators. Promoting the films and artists of the Official Selection to the public and in theatres is one of the founding principles of the Festival de Cannes, which, through the influence of its awards, contributes to the rich history of cinema.
THE FESTIVAL S MISSIONS LES MISSIONS DU FESTIVAL
LA SÉLECTION OFFICIELLE