2322
Cinéma de Demain réunit les différentes initiatives mises en œuvre par le Festival au fil du temps pour accompagner la création et la cinéphilie à travers le monde.
Cinéma de Demain encompasses all the many different initiatives the Festival has sparked over the years to support filmmaking and foster a love of cinema around the world.
CINÉMA DE DEMAIN
Supporting creativity and a love of film Un soutien à la création comme à la cinéphilie
LA CAMÉRA D OR Autre tremplin à la création, la Caméra d or, créée en 1978,
récompense le meilleur premier film toutes sélections confondues : Sélection officielle, Quinzaine des Cinéastes et Semaine de la Critique.
Another springboard for creativity is the Caméra d or. Launched in 1978, awards a prize to the best film across all categories: the Official Selection, the Directors Fortnight, and La Semaine de la Critique.
LA RÉSIDENCE La Résidence accueille chaque année une douzaine de jeunes
réalisateurs qui travaillent sur leur projet de premier ou deuxième long métrage de fiction.
Every year, La Résidence hosts a dozen young filmmakers working on their first or second fiction feature film.
LE SHORT FILM CORNER Élaboré sur un programme de 4 jours, le SFC | Rendez-vous
Industry engage des réflexions autour du cinéma et du court métrage, et dynamise les interactions entre professionnels internationaux.
Elaborated over a 4-day program, the SFC | Rendez-vous Industry stimulates discussions around Cinema & Short Films, and fosters interactions between inter national professionals.
3 JOURS À CANNES Des sessions de 3 jours d immersion au cœur de la manifesta-
tion pour les passionnés de cinéma de 18 à 28 ans avec un accès à la Sélection officielle et aux grands Rendez-vous du Festival.
Three-day immersive sessions at the beating heart of the event for film enthusiasts aged 18 to 28, giving them access to the Official Selection and the events at the Palais des Festivals.
LA COMPÉTITION DES COURTS MÉTRAGES
Inventif, souvent talentueux, libre et sans contrainte, le format court est porteur de valeurs que Cannes soutient depuis toujours. Il est représenté chaque année en Sélection officielle par un Jury et une dizaine de films qui concourent à la Palme d or du court métrage.
Inventive, free-form, full of talent and freed from constraints, shorts embody the values that Cannes has always supported. Every year, this art form is represented in Official Selection by a Jury and a dozen films competing for the Short Film Palme d or.
LA CINEF Depuis 1998, chaque année, plus de 2 000 films d écoles de
cinéma du monde entier postulent pour cette branche de la Sélec- tion officielle qui repère les cinéastes en devenir. 15 à 20 courts ou moyens métrages sont retenus et soumis à l appréciation du Jury de La Cinef, le même que celui des courts métrages en Compétition, qui décerne des prix aux trois meilleurs d entre eux.
Every year since 1998, over 2,000 films from film schools around the world are entered into this branch of the Official Selection aimed at talent-spotting up-and-coming directors. 15 to 20 short or medium-length films are selected and submitted to La Cinef Jury, the same as for the short films in Competition, which awards prizes to the best three of them.
MARCHÉ DU FILM
The heart of the film industry Le cœur de l industrie cinématographique
MARCHÉ DU FILM Le Marché du Film, l aile commerciale du Festival de Cannes,
est le plus grand rassemblement international de l industrie et l événement le plus anticipé du secteur de l année. Il réunit un impressionnant réseau de 14 000 professionnels venant de plus de 140 pays, incluant aussi bien des acheteurs, agents de ventes et producteurs que des distributeurs, représentants de festivals, investisseurs et bien plus encore. Accueillant plus de 300 sociétés exposantes et proposant la gamme la plus étendue de films disponibles sur le marché avec plus de 1 200 projections, le Palais des Festivals se transforme en une place de marché dynamique regorgeant d opportunités commerciales exclusives, et en un centre essentiel pour faire du networking, faciliter les accords et susciter de nouvelles collaborations.
The Marché du Film, the business wing of the Festival de Cannes, is the film industry s largest international gathering and the most anticipated film business event of the year. It brings together an impressive network of 14,000 professionals from over 140 countries, including everyone from buyers and sales agents, to producers, distributors, festival representatives, financiers and more. Hosting over 300 exhibiting companies and offering the widest scope of films available on the market with over 1,200 market screenings, the Palais des Festivals transforms into a dynamic marketplace full of exclusive business opportunities and an essential hub for networking, facilitating deals and sparking new collaborations.
PROGRAMMES Le Marché du Film enrichit davantage l expérience Marché
en proposant des programmes sur mesure pour tous les secteurs de l industrie, y compris la coproduction, les documentaires, l animation et les films de genre. Ces programmes spécialisés sont minutieusement conçus pour favoriser les partenariats, faciliter le financement de projets et présenter les talents les plus dynamiques d aujourd hui. En tant que participant au Marché, profitez de l accès privilégié à plus de 200 événements de l industrie. Ceux-ci incluent showcases, des séances de pitch, des réunions personnalisées, des workshops et un programme varié de conférences et de sommets. Immergez-vous dans les perspectives des esprits les plus innovants de l industrie et restez informé des dernières tendances, défis et percées dans l industrie cinématographique !
The Marché du Film further enriches the market experience by providing tailored programs for all industry sectors, including co-production, documentaries, animation and genre films. These specialized programs are meticulously designed to foster partnerships, facilitate project financing and showcase today s most vibrant talents. As a market participant, enjoy privileged access to over 200 industry events. These include project showcases, pitching sessions, personalized meetings, workshops and a diverse lineup of conferences & summits. Immerse yourself in the insights of the industry s most innovative minds, and stay informed on the latest trends, challenges and breakthroughs in the film industry!
CINANDO & MARCHÉ DU FILM ONLINE
Cinando, le premier réseau en ligne conçu pour les professionnels du cinéma, offre une base de données exhaustive et des services de streaming B2B sécurisés, tout au long de l année. Les professionnels cherchant à promouvoir leur travail ou mettre en valeur leur entreprise peuvent le faire grâce à la large gamme d outils en ligne de Cinando. De plus, la plateforme Marché du Film Online, s appuyant sur Cinando, offre aux participants à distance la possibilité de visionner des projections en ligne en toute sécurité et de retrouver la majorité des conférences du Marché, en live ou en replay.
Cinando, the premier online network designed for film professionals, offers a comprehensive database and secure B2B streaming services year-round. Professionals seeking to promote their work or highlight their company can do so through Cinando s robust suite of online tools. In addition, the Marché du Film Online platform, powered by Cinando, grants remote participants the convenience of securely viewing online screenings and accessing the majority of the Marché conferences, either live or on catch-up.